
Джанни Родари начинает издаваться в США.
-
08.09.2020
Известный в России, детский писатель Джанни Родари начинает издаваться в США с книжкой" Сказки по телефону.
Автор детских книжек так и не прижился в Америке, отчасти из-за его связей с коммунистической партией, но выпуск его шедевра на английском языке может это изменить.
Книга Джанни Родари «Сказки по телефону» была опубликована в Италии в 1962 году.В ней использовались абсурдные ситуации и воображаемые миры, чтобы побудить юных читателей задавать вопросы о мире в котором они живут.
Действие одного из рассказов Джанни Родари происходит в далекой стране, где власти настолько кротки, что, когда посетитель срывает запрещенный цветок, полицейский требует, чтобы его ударили по лицу. Посетитель отказывается подчиняться такому странному приказу - во всяком случае, говорит он, это полиция должна дать ему пощечину, - это странный мир, но у читателя появляется вопрос, а не абсурден ли мир, в котором живет сам читатель?
Родари, любимый детский писатель в Италии, умерший в 1980 году, серьезно относился к насилию со стороны государства. Когда он был репортером коммунистической газеты L'Unità в 1950 году, он писал о происшествии, когда полиция открыла стрельбу по группе из шести безоружных мужчин, протестующих за права рабочих, а одно из его ранних стихотворений было о ребенке, отец которого был убит полицией.
Но к тому времени, когда он опубликовал свой шедевр «Сказки по телефону», Родари разработал более тонкий подход. «Он вложил политику в свои рассказы так, что вы не могли сказать: «Ну, это социалистическая идеология», но заставил задуматься о том, что происходит в мире и насколько иногда бессмысленны люди», - сказал Джек Зайпс, заслуженный профессор. сравнительной литературы в Университете Миннесоты, который изучил и перевел произведения Джанни Родари.
«Сказки по телефону», впервые опубликованные в Италии в 1962 году, представляют собой сборник детских рассказов, которые должны быть короткими, чтобы их можно было прочитать во время телефонных разговоров, а телефонная связь была в то время достаточно дорога. Он также является непримиримо политическим, используя маловероятные ситуации и воображаемые миры, чтобы побудить читателей усомниться в справедливости окружающей их действительности.
«Сказки по телефону» выходят на английском языке 8 сентября.
Он никогда раньше не публиковался в Соединенных Штатах, но Enchanted Lion выпускает его с переводом Энтони Шугаар и иллюстрациями Валерио Видали (частичный английский перевод вышел в Великобритании в 1960-х годах). Издательство также планирует выпустить в следующем году эссе Родари об образовании и повествовании «Грамматика фэнтези», переведенное Зипесом.
Другие детские книги, в том числе «История Фердинанда», с годами стали классикой, несмотря на споры по поводу их политических интерпретаций, но еще неизвестно, как «Сказки по телефону» будут восприняты в Америке. «Каждая сказка - это маленький революционный акт», - сказала Джулия Массини, итальянский книжный критик.
Клаудия Бедрик, издатель и редактор Enchanted Lion, сказала, что они с Шугаар работали над книгой в течение пяти лет, и что ее выпуск не является политическим заявлением или ответом на него. Но она добавила, что «политическое послание Родари чрезвычайно важно, и вы не сможете издать книги Родари, не заботясь о нем самом, потому что он живет и дышит всем, что он говорит».
При жизни Родари был популярен дома и за рубежом, особенно в России и Восточной Европе, и был единственным итальянским писателем, удостоенным престижной премии Ганса Христиана Андерсена в области детской литературы. Он так и не стал известен среди англоговорящих читателях, отчасти из-за его связей с Коммунистической партией.
В Италии, тем не менее, Родари считается мейнстримным автором. Его книги читают в школах, большинство итальянцев знают наизусть хотя бы один из его детских стишков, а некоторые из его строк («у ногтей есть головы, но они не думают / то же самое можно сказать о некоторых людях») являются частью литературного наследия Италии не меньше, чем Пиноккио.
Родари, репортера итальянской газеты L'Unità, попросили написать раздел для детей, потому что он был единственным сотрудником, который когда-либо работал с детьми.
Его книги постоянно переиздаются, о нем написано несколько книг в Италии, последняя из которых - биография историка Ванессы Роги. «Он очень современный автор», - сказала она.
Родари родился в семье рабочего, некоторое время преподавал в начальной школе. Во время Второй мировой войны он присоединился к Сопротивлению и Коммунистической партии Италии, а в 1947 году начал работать в партийной газете L'Unità в качестве политического репортера. Там редакторы попросили его написать детскую секцию, потому что он был единственным сотрудником, который когда-либо работал с детьми.
Его прорыв произошел в 1960 году, когда он собрал детские стишки, которые вышли далеко за рамки его типичных политизированных левых читателей. «Сказки по телефону», опубликованные двумя годами позже, мгновенно стали популярны. В 1971 году издатель Эйнауди выпустил новое издание «Скозок по телефону» в своей самой престижной книжной серии Struzzi, посвященной классике, поместив Родари бок о бок с Ф. Скоттом Фицджеральдом и Итало Кальвино.
Родари работал в переломный момент для системы образования Италии и серьезно интересовался педагогикой. В 1960-х годах школы Италии были реформированы, чтобы они в большей степени учитывали детей из бедных семей и рабочего класса, но эти изменения вызвали консервативную реакцию. Книги Родари с их доступным стилем и шутками, построенными на грамматических ошибках, были предназначены для расширения прав и возможностей детей из неблагополучных семей, которые не знакомы с книгами и формальной речью дома.
«Он хотел, чтобы дети не боялись, а видели в ошибках инструмент роста и творческий момент», - сказал Роги, его биограф. Она добавила, что Родари также внес свой вклад в развитие образовательной философии, зародившейся в Реджо-Эмилии после Второй мировой войны, согласно которой класс рассматривается как самообучающееся сообщество.
Его идеи об образовании вызвали критику в некоторых кругах. Паола Мастрокола, один из самых выдающихся писателей в области образования в Италии, посвятила главу одной из своих книг тому, что она считала негативным влиянием Родари на образование. «Неявная идея метода Родари, его не столь скрытое послание заключалась в том, что школе нужно перестать делать скучные вещи», - писала она . «Прямым следствием этого было то, что мы внезапно сочли грамматику, историю и литературу скучными и перестали их изучать».
«Политическое послание Родари чрезвычайно важно, и вы не публикуете Родари, не заботясь о нем, потому что он живет и дышит всем, что он говорит», - сказала Клаудия Бедрик, издатель и редактор Enchanted Lion.
Родари временами увлекался коммунистической идеологией. «Вперед, Маркс! Давай, Ленин! Давай, Мао Цзэ-Дун! Вперед, Ювентус!» он написал в 1971 году письмо своему издателю, объединив коммунистических лидеров со своей любимой футбольной командой. Но он также критиковал СССР: «Для нас социализм означает больше свободы или вообще ничего не значит», - написал он в своей статье 1968 года, критикуя советское вторжение в Чехословакию. Политический посыл в его детских книгах был больше связан с развитием критического отношения к миру как таковому, включая капитализм, а не с насаждением социалистических идеалов.
«Его политическим проектом была свобода, идея о том, что человечество может освободиться через развитие критического чутья», - сказал критик Массини.
Для Родари воображение всегда было революционным, потому что он считал, что, когда читатели представляют себе разные миры, они перестают принимать существующие условия как должное и учатся думать об альтернативах. Его мир имеет такое же сходство с доктором Сьюзом, как и с философом-марксистом Антонио Грамши, объединяя утопию и бессмыслицу.
В одной из историй «Сказок по телефону» двое детей по прихоти складывают числа и измерения. «Сколько весит слеза?» один спрашивает. Другой отвечает: «А это по-разному. Слеза капризного мальчика весит меньше ветра. Слеза голодного мальчика - тяжелее всей Земли!».